【金沙澳门9159官网】北京外国语大学王克非教授

2019-11-07 作者:产品测评   |   浏览(102)

讲座后,李文中对师生们的提问做出了详细解答,并鼓励在场师生阅读外文小说,不断提高自身能力。

10月27日下午,应外国语学院邀请,北京外国语大学教授王克非在我校外国语学院报告厅作了题为“翻译路径及其研究”的学术讲座。外国语学院相关专业教师、研究生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院院长梁晓冬主持。

12月7日上午,应外国语学院邀请,北京外国语大学李文中教授在外国语学院国培教室作了题为“译入、译出与写出”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院教授梁晓冬主持。

(外国语学院 陈淑芬 柳雪莹)

金沙澳门9159官网,(外国语学院 陈淑芬 顾雅琦)

王克非从语言的定义入手,指出语言是文化信息的载体和容器,并以《红楼梦》的英译为例,比较分析了翻译路径和翻译方向的不同之处。他主要讲解了不同路径的表现,从译者、选材、认知、策略等若干层面进行了具体分析,并以《红楼梦》的译出、译入为例介绍了特色翻译研究资源及其开发与利用。

本文由金沙澳门9159官网发布于产品测评,转载请注明出处:【金沙澳门9159官网】北京外国语大学王克非教授

关键词: